Tuesday, January 22, 2008

Grammar-wise, Conversation-foolish

My Czech instructor, Ondrej, recently published his first textbook.

I got an autographed copy: “Sve vyborne studentce ....” (To my excellent student....)

I told him false flattery would not get me to learn his language any quicker.

Yesterday, I went to my district's Finance Department to pick up my Danovy Domicil, and much to my disgust I could only say three words: Dobry Den, Prosim and Nerozumim Cesky.... Hello, Please and I don't understand.

Call it a watershed moment, but I officially became a disgruntled Czech language learner.

Silvia and I had talked about languages over brunch Sunday. (She's learning Spanish.) Specifically about that moment—somewhere between beginner and pre/intermediate—when you just can't seem to make any headway. The hump.

So while standing at the bus stop after receiving my DD, I thought about that conversation and summed up my problem. Ondrej was right in a sense—in my early days of Czech lessons, I caught up with and even surpassed older students. With minimal effort.

Sure, Czech is a complicated language, but I have been a lazy student. My hump. I barely put in two hours a week of study. And the result is that almost a year later I'm all grammar but no [talk] action. The same scenario that plagued my attempts to learn French back in New York.

If I put out the bare minimum, then "Dobry Den, Prosim and Nerozumim" will remain the extent of my repertoire a year from now. I could just make my peace with it and continue as I do—Prague is amazingly easy to navigate in English. But when you know you can do better you should at least try, no?

Daily drills, here I come. I'll report back on my progress three months from now.

9 comments:

Kemi said...

Yes Tinu, the next time I visit you I will test your fluency.
I need to learn spanish myself. I always thought I should go live in a spanish speaking country to totally immerse myself but from the look of you, I'm sure I'll still be at the level of "no tengo dinero" after 2yrs.

Spook E said...

hmmm...you know, "Dobry den", "prosim" those don't sound tedious at all. I thought czech was one of those vowel-starved languages, all X's and Z's and little else but I can say "Dobry" and "Nerozumim" sounds like and lastname in Igbo. Now one more word and in 5 mins, I'll know more czech words than you've learned in a year. HA!

BlackGirl said...

Ha-ha-funny. :-|
I'll show you both soon enough!

Kemi, if you're thinking of immersion, skip the big cities. My Czech might be better if I had landed in Brno maybe.

Spooks, I'll go hunt down a nice consonant-heavy Czech word/phrase for you.

Spook E said...

I hate to unscab wounds but I was just back tracking on your blog and found the "culinaria" [I believe that's what you called it] post. I missed it somehow.

Sometimes things like that happen to me and I think I'm the crazy one, that I am rushing to conclusions so I let them slide...most times. Kudos for going back in there. It may not have yielded the desired truce but it speaks volumes on your mettle.

Now if you would just lend me your balls...lol

BlackGirl said...

Oh yeah Spooks, that was a while back. Haven't returned to the store. But standing on principle can be tough when you know you're missing out on a bargain in the process--Culinaria has got the best deal on Crema Balsamico! Ha.

About them balls, would you like some boobs as well? 'Cause I've got the latter a-plenty! :)

LeePa said...

cough-cough.... ahem... er.. ah... you make me feel guilty!! Going to get this (another one) textbook and ONE MORE TIME promise mySELF to learn this language. I know that I ain't going back, so...
And this excuse, that I have so many gray hairz (so THEREFORE I'm excused from remembering the phrases - and the grammar) is not going to cut it this year. sigh. Thanks for the advice about blog-sites. See Mine: LeePaTree.Blogspot.com ..ahoj..

BlackGirl said...

Welcome Leepa to the blogosphere! Plus, I can't believe you would need Ondrej's or any textbook--you've been here since when?! Slacker.... :)

Camille Remarkable said...

Yeah, I am a testament to the power of immersion in a small town. I don't put in the "hours" of hard studying like I should, but I more than make up with it by having daily experiences of having no choice but to speak (The Captain's mother lives downstairs and elle ne parle pas anglais, pas du tout!). It really makes a difference. Some days I have to scrawl a short list of words I think I will need and that is good practice, I always try and find a way to squeeze my new found words in and people are always happy and pleased to correct me if I've mispoken. In that way, I am saving many Euros by making everyone in town my personal tutor!

However this summer, I will finally take a class and get down to the busy work of cleaning up my messy grammar! It turns out I am all over the place with verbs and adverbs and things. Nonetheless, for the moment people seem to be understanding my special brand of Slovene, and thank God for that.

While I wouldnt recommend giving up your enviable city life (ahhh brunch and late night bars, ahhhh!) I would recommend looking for little ways to immerse yourself daily. Just jump in, the language's warm!

Srečno! (Good Luck)

BlackGirl said...

Camille, that you're getting practice from daily interaction is great, even if you're lobbing grammar bombs left-and-right. :) Nevertheless, I'll keep at it. I'm looking to get a conversation buddy too.